12月26日晚七点,我院2010年研究生学术年会暨学术论文评比赛在科技南楼109教室顺利举行,学院党总支副书记阙紫江副教授、副院长秦晓晴教授、翻译研究所所长黄勤教授、大外系第三党支部书记诸光副教授出席本次活动并担任比赛评委。
本届年会经过严格筛选,挑选出4篇即将发表的优秀论文参加本次年会的交流。论文内容涉及翻译、英语教学实证研究等研究领域。年会在严谨而活泼的气氛中拉开帷幕,4位入选的同学借助设计优美的PPT分别做了精彩的论文介绍。
蒋超同学的“我国英语口语教学研究十年综述”以1998—2008年发表在12种我国外语类核心期刊及CSSCI来源期刊上的98篇关于英语口语教学的文章为依据,从研究数量、研究对象、研究方法和研究内容四个方面进行量化统计与分析研究;黄圆圆同学的“《红字》不同译本中海斯特的形象传译—基于女性主义翻译理论的解读”通过比较不同译者在语言传译、形象传译等方面的风格,从女性主义翻译理论视角提出译者的性别可能会影响译本的风格;季秀明同学的“浅析中文电影方言的英文配音—以电影《花样年华》英文配音为例”一文,通过对电影《花样年华》上海方言英文翻译的个案分析,引导大家从翻译的“陌生化”视角看电影方言的翻译;赵玉同学的“多维系统理论下《草叶集》两译本多维对比分析”,在多维系统理论框架下对两种译本进行深入浅出的分析对比。四位同学的展示让大家对学术研究的严谨有了充分的认识。
通过评委打分最终评选出本次年会的一、二、三等奖获得者。蒋超同学以“我国英语口语教学研究十年综述”一文,脱颖而出,获得了本次年会的一等奖;其他三位同学分获二、三等奖。
最后,评委代表黄勤教授和秦晓晴教授作精彩点评,他们肯定了本次年会所取得的成果,同时对同学们提出了更高的要求。黄勤教授对同学们能在理解前人研究的基础上融入自己的想法表示欣喜,她希望同学们在以后的科研中要以科学的研究方法为指导,写出更多优秀的论文;秦晓晴教授对同学们的科研意识和独立思考能力表示赞赏,同时他也希望在以后的学术写作中思维更加活跃,研究定位更加精准,研究问题更加明确,研究设计更加严谨,“今年是外语学院举办的第十届学术年会了,在此我希望2010级研究生能够向学姐学长学习如何做研究,掌握研究的方法,多读书,多思考,在未来的学术生涯中多出研究成果!”
会议结束后,同学们纷纷发表感慨,觉得这次年会是一次具有实践指导意义的思想盛宴,发言者们精彩生动的论文讲解,让大家都受益匪浅,也希望自己能在明年的学术年会上能一展身手。
学工组
2010.12.31