9月9日下午三点,在科技楼109室,日本文化研究所的客座教授小野正弘老师从日本明治大学文学部远道而来,为师生们带来了一场生动有趣的讲座。
本次讲座的主题是关于日语辞典的使用方法和问题。讲座还没开始,会场就已经座无虚席,小野教授一走进教室就受到了师生们的热烈欢迎,几句寒暄之后,小野教授开门见山,立刻开始了讲授。小野教授以日语词汇“东北”和“北东”为例,总结了辞典“对译”的好处与弊端,同时向我们介绍了一种高效率使用辞典获取知识的方法,即相似词语的类比查询。小野教授进而向我们介绍了对这两个词语的来源和演变的考证,提出了新的问题供大家思考。然后以“左”“右”为例,说明了辞典中词语与词语互相解释的问题,配合讲义,小野教授生动形象的解说,让同学们不时会心一笑。
接着,小野教授介绍了日本各大出版社出版发行的各个版本的辞典,并且附上了各个辞典的特点说明。为了让大家更真切地感受到这些辞典的特点,认识日本辞典与中国辞典的不同,小野教授还特地从日本带来了所介绍的辞典,给师生们传阅。并且表示将带来的辞典全部捐赠给日本文化研究所,供师生进一步研究阅览。接下来,小野教授从《广辞苑》《大辞林》《三省堂新明解国语辞典》等辞典中举出具有各自特色的词语释义,来给我们更详细地介绍日本辞典数量多且特色鲜明。最后,小野教授介绍了面向中学生高中生群体的辞典的特点,并举例说明了此类辞典通俗易懂的特色。
讲解完毕之后是提问环节,外教河崎深雪老师和曾诚老师分别向小野教授提出了自己教学研究中的问题,研究生同学也提出了自己在学习中的困惑。讲座结束后,小野教授还热情解答了同学们的个别提问。整个会场都被一种浓浓的学术气氛所环绕,日本文化研究所的师生们都在此次讲座中受到了良性刺激,学术研究的热情也空前高涨,很多所员都表示非常喜欢这样的讲座。
整个讲座结束之后,小野教授还参观了网投十大信誉平台的资料室和日本文化研究所,并将自己所带来的全部辞典和书籍捐赠给日本文化研究所,并表示今后还会以邮寄的方式将日本学术研究界非常推崇的日语研究辞典《日本国语大辞典》(共20册)和日语研究专著《研究资料日本文法》(共10册)捐赠给日本文化研究所。师生们都说,客座教授的聘请和交流可以说给日本文化研究所带了新的学术信息和学术资料,今后这样的交流活动还要继续进行下去。
韩霜报道