十大正规网投平台官网“外语天地”讲坛“学术前沿”系列第113期
应网投十大信誉平台日语系和日本文化研究中心邀请,日本关西学院大学于康教授将来我院讲学,具体通知如下,欢迎感兴趣的老师和同学参加!
(1)讲座题目:日语偏误研究和日语教学
讲座时间:2016年5月19日(星期四)下午 3:30 –5:30
讲座地点:科技楼南楼109教室
(2)讲座题目:日语语言和文化
讲座时间:2016年5月20日(星期五)上午 8:30 –10:00
讲座地点:科技楼南楼109教室
讲座内容简介:
(1)日语偏误与日语教学
结合于康科研团队研发制作的大型日语偏误语料库的语料,具体讨论中国学生容易出现的各类偏误用法和解决方法。
(2)语言与文化
主要讨论格助词的文化含义。「母にもらったプレゼント」为何能说,而「市役所にもらったプレゼント」为何不能说的问题以及如何从语言的使用角度去观察文化发展与消失等问题。
于康教授简介:
于康,博士学位。日本•关西学院大学研究生院语言交流文化研究科教授,关西学院大学国际学部教授,博士导师。主要研究领域为日语语法、汉日语法对比、日语偏误、第二语言习得。
历任关西学院大学语言教育研究中心副主任、关西学院大学大学院语言交际文化研究科副院长、教务主任、学生主任、课程设置委员会主任、硕士研究生博士研究生指导教师审查委员会主任、学术评审委员会主任等职。『日本語誤用と日本語教育』总编,『日中言語研究と日本語教育』审议会副委员长、副总编,『日本語文法』、『日中言語研究と日本語教育』、『日中言語対照研究論集』、『現代中国語研究』、『现代汉语语法研究』《日语研究》的编委及审稿人。『日本語誤用と日本語教育研究会』会长,『日中言語研究と日本語教育研究会』副会长,日本日中対照言語学会副理事长及常务理事,日本中国语学会评议员及大会运营委员会委员,日本关西语言学会运营委员会委员。中国汉日对比语言学研究会副会长、学术委员会委员长、常务理事,日本广岛大学北京中心特任教授,山东大学客座教授,湖南大学兼任教授,北京第二网投十大信誉平台客座教授。
最近5年~10年中,出版专著4部(均为独著),合著9部,教育部规划教材1部,论文56篇,学术会议报告21篇,学术演讲41场次,主持和参与国社科和日本文部省各类学术项目6项。
十大正规网投平台官网“外语天地”讲坛“学术前沿”系列第114期
应网投十大信誉平台日语系和日本文化研究中心邀请,大连大学副校长、日本语言文化学院院長宋协毅教授来我院讲学,具体通知如下,欢迎感兴趣的老师和同学参加!
讲座题目:「中日二ヶ国語間の通訳者と同時通訳者養成の方法論について」
讲座时间:2016年5月20日(星期五)上午 10:10 –12:00
讲座地点:科技楼南楼109教室
讲座内容简介:
讲座以主讲人本身36年来的日语学习经历为基础,从1986年开始讲授口译与同声传译课程的教学经验及30多年来的口译与同声传译实践经验出发,对口译与同声传译译员的培养方法论进行了系统阐述。
第一部分:口译与同声传译译员所应具备的能力。讨论了社会对口译及同声传译译员的需要、口译及同声传译的历史沿革、口译译员所应具备的三种能力(1.语言应用能力;2.文化理解能力;3.理解与概括能力)、注意事项、同声传译译员所应具备的五种能力(1.口语表达能力;2.身心素质;3.应变能力;4.丰富的知识;5.协作能力与职业操守)。
第二部分:有志成为口译与同传译员的同学的学习方法及教师的训练方法。讨论了本人学生时代的经验与教训、模仿的重要性、基础的决定性、同传牛人的经验谈、协作精神、同传训练方法、主讲人开发的“三人口译训练法”、口译与同传译员培养模式等。
第三部分:口译与同传中相关问题的解决办法。讨论了中日两种语言结构上的不同及其处理方法、主观性表达形式的处理、终极的同传论、文化理解在口译与同传中的重要性等。
讲座的中心论点:学生的自主学习愿望、持久力、学习热情、学习时间和教师的语言能力、文化理解能力、实践经验是关键中的关键。总之口译与同传学习是没有捷径可走的。
宋协毅教授简介:
宋协毅,博士学位。大连大学副校长、日本语言文化学院院長,博士导师。主要研究领域为日语语法、汉日语法对比、日语偏误、第二语言习得。
主要学术兼职有中国国家教育部日语教学指导分委员会委员;中国日语教学研究会副会长;中国日本史学会常务理事;中国翻译协会理事;东亚日本语教育・日本文化研究国际学会副会长;韩国日语日文学会海外理事;韩国日本语言文化研究会海外理事;辽宁省国际教育学会副会长;大连市翻译工作者协会副会长
大连市政协常委;商务印书馆《日语研究》杂志編委等。
1986年在中国大学日语专业首开《中日同声传译》课,在教学、研究的同时作为同传译者经常参加同传实践活动。在中日韩三国学术杂志上发表60余篇学术论文,出版《现代日语补助动词研究》(宋庆龄基金会孙平化日本学研究优秀著作奖)、《日语敬语新解》、《日本语言文化研究》、《日本文化精解》等专著及《新编日汉汉日同声传译教程》(国家十二五规划教材)等教材20多部。主持国家社科基金及教育部规划基金等项目10余项,参与日本学术振兴会科研项目2项,获国家及省市级科研及教学成果奖多项,省级教学名师。
1999年回国工作后,先后在大外(3届)和大连大学(6届)主办9届《中日韩日本语言文化研究国际研讨会》,主办大连大学与筑波大学、大连大学与广岛大学、大连大学与名古屋大学・九州大学学术交流活动等各3次、中日韩饮食文化节10次、外语卡拉OK大赛11次,承办中国大学生日语作文大赛1次、日本留学展5次、全国日语青年教师“卡西欧杯”教学基本功大赛决赛1次、日本发展临床心理学会大连国际大会1次等。迄今应邀在四川外国语大学、外研社日语教学国际研讨会、吉林大学、黑龙江大学、天津外国语大学、北京第二网投十大信誉平台、广东外语外贸大学、武汉大学、上海海洋大学、浙江工商大学、沈阳航空航天大学、西华大学、贵州财经大学、延边大学、深圳大学、赣南师范学院、岭南师范学院、淮阴师范学院、大连民族大学、西安工业大学、华中师范大学、越秀网投十大信誉平台等国内大学以及广岛市立大学、筑波大学、九州大学、日本大学、名古屋大学、广岛大学、山梨英和大学、日本经济大学、韩国檀国大学、新罗大学、台湾政治大学等国家和地区的大学等举行有关日语教育、日语人才培养、口译与同传人才培养等主题的演讲40多次。
网投十大信誉平台日语系
日本文化研究中心
2016年5月16日